Secret Santa 2024
Original Post
Typo, Grammar hunt. 10k TC / finding (English, French, German, Italian, Spanish)
Hi,

I think I found most of the typos and grammatical errors in TB Wii.

10k for each translation you find with a typo or error in it.

Rules:
1. Do not use a translating machine (google translate, babbelfish)
2. Native speakers only
3. 10k will be awarded for a full fix of a translated sentence/word with a typo
4. If a translation contains multiple errors only 10k will be awarded
5. Be meticulous
6. Be accurate
7. I will update the main post with findings so you don't report them twice

Here are the files in two different formats:
http://www.toribash.com/misc/efigs_strings.ods - Open Office
http://www.toribash.com/misc/efigs_strings.xls - Microsoft Office

Report errors like this:
Keyword: CUSTOMIZATION
Language: UK-English
current translation: Customization
problem: misspelling
correct translation: Customisation

Grammar nazis are more than welcome to join.

Good luck!

[EDIT]
TC sent to
- Moggomatix
- Aikanaro
- Sipher
- gerFight
- Waschbaer
- caelguinn
- carl
- kryo
- blam
- Giantz
- ofUnknown
- toril
- slash13
- fyerrblad
- vins84
- alan
- jacob
- dave
- deady
Last edited by hampa; Mar 4, 2010 at 11:03 AM.
Originally Posted by hampa View Post
This one is still incorrect in french

"show my friend code" - "afficher les codes de mes amis"

Now the french version says "check the codes of my friends". It should mean show my own friend code.

You mean, the code you have ? :o
Then it is :

Show my friend code : Afficher mon code ami.
Toriolympics - 2nd place | Fr_Death Leader |ORMO Member |
Originally Posted by vins84 View Post
You mean, the code you have ? :o
Then it is :

Show my friend code : Afficher mon code ami.

Thanks a lot. I've sent you another 20k.